그래도 영어 로 - geulaedo yeong-eo lo

그래도 영어 로 - geulaedo yeong-eo lo

그래도 영어 로 - geulaedo yeong-eo lo

"몇 번이라도 좋다. 이 끔찍한 생이여.. 다시!" feat. 니체

'그럼에도 불구하고' 영어로 어떻게 표현할까요?

그래도 영어 로 - geulaedo yeong-eo lo

정답은 바로 'even so' 지금 당장 생각나는 익숙한 표현으로는 'although S + V' 패턴이 있지만, 다양한 표현을 알아두면 좋겠죠? :)

[영영 사전]

although it is true

그것이 사실이라고 해도

그래도 영어 로 - geulaedo yeong-eo lo

그러면 바로 말해보기를 통해 오늘의 표현 'even so'를 연습해보겠습니다.

예문 1) 태블릿 피씨는 불편한데 그럼에도 불구하고 많은 사람들이 이용하고 있다.

예문 2) 그게 어린 남동생의 잘못이란 걸 안단다. 그래도 넌 걔를 용서해야 해.

예문 3) 컴퓨터가 지난 20년간 매우 발전했어. 하지만 우리 아버지는 아직 구식 컴퓨터에 만족하셔.

<예문 1>

Tablet PC is uncomfortable, even so many people using it.

태블릿 피씨는 불편한데 그럼에도 불구하고 많은 사람들이 이용하고 있다.

<예문 2>

I know it was your younger brother's fault, even so you have to forigve him.

그게 어린 남동생의 잘못이란 걸 안단다. 그래도 넌 걔를 용서해야 해.

<예문 3>

Computers have improved a lot in the last 20 years, but even so my father is still satisfied with an old-fastioned computer.

컴퓨터 지난 20년간 매우 발전했어. 하지만 우리 아버지는 아직 구식 컴퓨터에 만족하셔.

그래도 영어 로 - geulaedo yeong-eo lo

'even so'는 보통의 빈도로 사용되고 모든 세대와 영어권 국가들에서 통용되며 격식 있는 상황이나 글쓰기에서도 사용이 가능합니다.

중요도는 별점 5점 만점에 4점입니다.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf